30 research outputs found

    Towards Zero-Shot Frame Semantic Parsing for Domain Scaling

    Full text link
    State-of-the-art slot filling models for goal-oriented human/machine conversational language understanding systems rely on deep learning methods. While multi-task training of such models alleviates the need for large in-domain annotated datasets, bootstrapping a semantic parsing model for a new domain using only the semantic frame, such as the back-end API or knowledge graph schema, is still one of the holy grail tasks of language understanding for dialogue systems. This paper proposes a deep learning based approach that can utilize only the slot description in context without the need for any labeled or unlabeled in-domain examples, to quickly bootstrap a new domain. The main idea of this paper is to leverage the encoding of the slot names and descriptions within a multi-task deep learned slot filling model, to implicitly align slots across domains. The proposed approach is promising for solving the domain scaling problem and eliminating the need for any manually annotated data or explicit schema alignment. Furthermore, our experiments on multiple domains show that this approach results in significantly better slot-filling performance when compared to using only in-domain data, especially in the low data regime.Comment: 4 pages + 1 reference

    Sequential Dialogue Context Modeling for Spoken Language Understanding

    Full text link
    Spoken Language Understanding (SLU) is a key component of goal oriented dialogue systems that would parse user utterances into semantic frame representations. Traditionally SLU does not utilize the dialogue history beyond the previous system turn and contextual ambiguities are resolved by the downstream components. In this paper, we explore novel approaches for modeling dialogue context in a recurrent neural network (RNN) based language understanding system. We propose the Sequential Dialogue Encoder Network, that allows encoding context from the dialogue history in chronological order. We compare the performance of our proposed architecture with two context models, one that uses just the previous turn context and another that encodes dialogue context in a memory network, but loses the order of utterances in the dialogue history. Experiments with a multi-domain dialogue dataset demonstrate that the proposed architecture results in reduced semantic frame error rates.Comment: 8 + 2 pages, Updated 10/17: Updated typos in abstract, Updated 07/07: Updated Title, abstract and few minor change

    SQuId: Measuring Speech Naturalness in Many Languages

    Full text link
    Much of text-to-speech research relies on human evaluation, which incurs heavy costs and slows down the development process. The problem is particularly acute in heavily multilingual applications, where recruiting and polling judges can take weeks. We introduce SQuId (Speech Quality Identification), a multilingual naturalness prediction model trained on over a million ratings and tested in 65 locales-the largest effort of this type to date. The main insight is that training one model on many locales consistently outperforms mono-locale baselines. We present our task, the model, and show that it outperforms a competitive baseline based on w2v-BERT and VoiceMOS by 50.0%. We then demonstrate the effectiveness of cross-locale transfer during fine-tuning and highlight its effect on zero-shot locales, i.e., locales for which there is no fine-tuning data. Through a series of analyses, we highlight the role of non-linguistic effects such as sound artifacts in cross-locale transfer. Finally, we present the effect of our design decision, e.g., model size, pre-training diversity, and language rebalancing with several ablation experiments.Comment: Accepted at ICASSP 2023, with additional material in the appendi

    Share or Not? Learning to Schedule Language-Specific Capacity for Multilingual Translation

    Get PDF
    Using a mix of shared and language-specific (LS) parameters has shown promise in multilingual neural machine translation (MNMT), but the question of when and where LS capacity matters most is still under-studied. We offer such a study by proposing conditional language-specific routing (CLSR). CLSR employs hard binary gates conditioned on token representations to dynamically select LS or shared paths. By manipulating these gates, it can schedule LS capacity across sub-layers in MNMT subject to the guidance of translation signals and budget constraints. Moreover, CLSR can easily scale up to massively multilingual settings. Experiments with Transformer on OPUS-100 and WMT datasets show that: 1) MNMT is sensitive to both the amount and the position of LS modeling: distributing 10%-30% LS computation to the top and/or bottom encoder/decoder layers delivers the best performance; and 2) one-to-many translation benefits more from CLSR compared to many-to-one translation, particularly with unbalanced training data. Our study further verifies the trade-off between the shared capacity and LS capacity for multilingual translation. We corroborate our analysis by confirming the soundness of our findings as foundation of our improved multilingual Transformers. Source code and models are available at https://github.com/bzhangGo/zero/tree/iclr2021_clsr. Code Of Ethics: I acknowledge that I and all co-authors of this work have read and commit to adhering to the ICLR Code of Ethics One-sentence Summary: We investigate and improve parameter-sharing strategies in multilingual Transformers by utilizing conditional computation
    corecore